Меню

Английский автомобиль как называется

ТОП-10 автомобилей из Англии, популярных в России 2020. Эти автомобили производят в Великобритании 2020

Всем привет, если с японскими автомобилями мы сталкиваемся каждый день, знаем каждого немца в глаза, наслышаны о надежности американских машин, то с британскими авто сталкиваемся довольно редко. Ну, во-первых потому что они очень дорогие… наверно это и есть основная причина. В России эти машины не так популярны, но они есть. Давайте посмотрим, что можно купить сегодня производства из Великобритании. Мы отобрали те модели из Англии, которые можно купить как на вторичном рынке, так и с нуля.

1 место. Land Rover Range Rover – от 500 000 рублей

Первое место отдаем тому британскому автомобилю, который вы знаете. Крутой внедорожник повышенной проходимости, с изысканным внешним стилем и мощными характеристиками. Эти машины из Великобритании отходили больше 200 000 километров без проблем, сохранили свой внешний вид и не требуют ремонта. Нам даже попался Land Rover Range Rover 2005-го года выпуска, который уже прошел почти 500 000 километров, а внешне выглядит как новый.

2 место. Land Rover Range Rover Velar – больше 3,5 миллионов

Классный экземпляр от той же компании, этот внедорожник свежий взгляд на британские автомобили и он естественно стоит больших денег, новенький в базовой комплектации обойдется в 3,7 миллионов рублей. В 2018-ом году Велар выиграл конкурс на лучший дизайн года, действительно роскошный внедорожник с высокой проходимостью.

3 место. Jaguar XF – от 500 000 рублей

Бизнес-класс британского седана, очень популярной компании. Да, эти машины очень дорогие, новенький XF в базовой комплектации обойдется почти в 3 миллиона рублей, ну а с рук вы найдете модель и от 500 000 рублей, еще первых годов ее выпуска. А на свет машина появилась в 2007-ом году, это уникальный внешний стиль, современное оснащение и надежные узлы.

4 место. Jaguar E-Pace – от 2,2 миллионов рублей

Свежий экземпляр британского кроссовера стоимостью новый от 2,4 миллионов рублей в базовой комплектации. Первая модель вышла с конвейера в 2017-ом году, кстати, собирают ее также в Китае и Австрии. Под капотом кроссовера 4-хцилиндровый мотор с объемом 2 литра, его мощность достигает 247 лошадиных сил.

5 место. Aston Martin DB9 – от 2,5 миллионов рублей

С рук этот спорткар можно найти и за 2 миллиона, но более свежие модели годов 2014-ых и ближе, обойдутся в сумму больше 5-ти миллионов рублей. Довольно быстрый авто из Англии выпуска с 2004-го. Он может быть предложен как в кузове кабриолета, так и купе. Скорость ему обеспечивает мотор с объемом 6 литров и мощностью до 477 лошадей. С таким агрегатом он набирает сотню за 4,5 секунды.

6 место. Mini Cooper – от 450 000 рублей

Знакомый каждому малолитражный автомобиль с компактными размерами, популярен среди женщин и вообще, я бы назвал его прародителем всех малолитражек. А ведь первая такая модель появилась в далеком 1961-ом году, тогда еще конструктор Формулы 1 поставил в этого Мини отличный двигатель. В новом Купере за 1,3 миллиона рублей как минимум, устанавливают 1,5 литровый бензиновый мотор, есть комплектация и двухлитровым.

7 место. Jaguar XJ – от 1 миллиона рублей

Стильный седан представительского класса, новая модель обойдется в почти 5 миллионов, не меньше. Первые экземпляры XJ стали появляться с 1068-го года, но современные с 2003-го. Тогда эта машина пережила большой рестайлинг, под капотом поставили улучшенные двигатели с объемом не меньше 3-х литров и мощью от 240 лошадей.

8 место. Bentley Bentayga – от 10 000 000 рублей

Переходим к более дорогим моделям из Великобритании, первый Бентьяга, очень крутой кроссовер в классе суперлюкс. Его производство было запущено в 2015-ом году, эта машина очень быстро прославилась. Под капотом этого красавчика движок с объемом 6 литров и мощностью 608 лошадиных сил. Максимальная скорость кроссовера 301 км/ч, а сотню он берет за 4,1 секунду.

9 место. Bentley Mulsanne – от 6 300 000 рублей

Представительский седан от Бентли, можно сказать эмблема всех британских автомобилей, созданный в 2010-ом году. Твинтурбированный двигатель с объемом 6,75 литров, мощью до 512 лошадей. Максималка у этого седана 300 км/ч, но дело даже не в его техническом оснащении, а в этом идеальном внешнем образе.

Читайте также:  Как называются подвижные соединения костей

10 место. Rolls-Royce Phantom – не меньше 10 000 000 рублей

На сладенькое мы оставили этот невероятно крутой седан от Роллс Ройс, его название популярно Фантом. На вторичном рынке экземпляры с 2005-го года можно приобрести и за 7 миллионов рублей. Годы его выпуска начинаются с 2003-го года, тогда был придуман седан, потом уже изобрели кузов кабриолета и наконец, купе. Это очень крутые и заряженные британские автомобили.

Источник

Автомобильная лексика на английском: устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП

Слова на тему “Автомобиль” – это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.

Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три – это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему “Вождение”, “Авария” приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.

Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).

Содержание:

Хотите говорить по-английски лучше и увереннее?

Пройдите 7-дневный марафон для прокачки устной речи. Это бесплатно, интересно и полезно. Начать можно/нужно прямо сейчас.

Основные части автомобиля на английском

headlights фары
low beams ближние фары
high beams дальние фары
bumper (UK) бампер (UK)
fender (US) бампер (US)
windshield (US) лобовое стекло (US)
windscreen (UK) лобовое стекло (UK)
wipers (windshield wipers) дворники
boot (UK) багажник (UK)
trunk (US) багажник (US)
rear view mirror зеркало заднего вида
side mirrors (sideview mirrors) боковые зеркала
tyre (UK) камера, шина (UK)
tire (US) камера, шина (US)
flat tire спущенное колесо
wheel колесо
steering wheel руль
bonnet (UK) крыша, капот (UK)
hood (US) крыша, капот (US)
tank бак
taillights задние фары
door дверь
silencer (UK) глушитель (UK)
muffler (US) глушитель (US)
spare parts запчасти
spare tire запасное колесо
petrol (UK) бензин (UK)
gas (US) бензин (US)
licence plate номерной знак
licence plate number номер автомобиля
make марка автомобиля
model модель автомобиля

Примечания:

    Со словом fender (бампер) есть интересное выражение fender-bender (to bend – гнуть). Так называют маленькое ДТП с незначительными повреждениями автомобиля. Номер машины по-другому, более официально, может называться vehicle registration number. В разговорной так длинно обычно не говорят, предпочитая варианты: registration number, plate number, licence plate number, licence plate. Вам могут встретиться слова licenSe и licenCe. Во всех вариантах английского, кроме американского, licenCe – это существительное, а licenSe – это глагол. В американском английском не используется слово licenCe, а слово licenSe может быть и глаголом, и существительным. В связи с этим номер автомобиля может называться license plate (США) или licence plate (другие страны).

В автомобиле (детали салона)

dashboard приборная панель
back seat заднее сиденье
front seat передне сиденье
seatbelt ремень безопасности
door lock дверной замок
door handle дверная ручка
glovebox (glovie) бардачок
horn гудок
accelerator педаль газа
brake педаль тормоза
clutch педаль сцепления
handbrake ручной тормоз
lighter прикуриватель
manual transmission (UK) ручная коробка передач (UK)
standart (US) ручная коробка передач (US)
automatic transmission автоматическая коробка передач
gearshift рычаг переключения передач (ручн.)
gear selector рычаг переключения передач (на автомат. коробке)
airbag воздушная подушка

    horn – это сам гудок, сигналить – to honk (the horn). Со словом back seat (заднее сиденье) есть выражение back seat driver – буквально, “водитель на заднем сиденье”. Так говорят о пассажире, который подсказывает водителю, как ехать, а также, в более широком смысле, о человеке, который любит объяснять “как правильно”, хотя сам не участвует в процессе.
Читайте также:  Искусство оформления интерьера с использованием растений как называется

Английские слова на тему “Дорога”

road дорога
route трасса, шоссе
motorway (UK) магистраль (UK)
highway (US) магистраль (US)
onramp выезд на магистраль
lane полоса движения
lane marking (road surface marking) дорожная разметка
speed bump лежачий полицейский
crossroad (UK) перекресток (UK)
intersection (US) перекресток (US)
road sign дорожный знак
traffic light светофор
pavement (UK) тротуар (UK)
sidewalk (US) тротуар (US)
crosswalk пешеходный переход
pedestrian пешеход
car park (UK) парковка (UK)
parking lot (US) парковка (US)
parking space парковочное место
traffic дорожное движение
traffic jam пробка
rush hour час пик

Выражения на тему “Вождение автомобиля”

    to buckle up – пристегнуться

Make sure that the passengers are buckled up. – Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.

Fasten your seatbelts, please. – Пожалуйста, пристегните ремни.

Do you know how to brake? – А ты тормозить умеешь?

I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. – Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.

Can you help me? My car stalled. – Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.

Shift into first and step on the accelerator. – Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.

You can speed up on a highway. – Ты можешь прибавить скорости на магистрали.

Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. – Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.

He could not hear the car honking behind him. – Он не слышал, как сзади гудела машина.

He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. – Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.

We can drive where we want, but we have to follow the speed limit. – Мы можем ездить, где хотим, но обязаны соблюдать скоростной режим.

Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. – Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.

I was in hurry and ran a red light. – Я торопился и проехал на красный свет.

    to tailgate – ехать впритык (к машине спереди), не соблюдать дистанцию

Tailgating causes many car accidents. – Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.

    to pull over (off) – остановиться (и съехать с проезжей части)

If your car starts to overheat, pull over immediately. – Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.

The bus pulled out of the parking lot. – Автобус выехал с парковки.

I speeded up and someone cut me off. – Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.

Sorry, you can’t park here. – Извините, здесь нельзя парковаться.

The “Do Not Pass” sign indicates that passing a car is prohibited. – Знак “Обгон запрещен” обозначает, что нельзя обгонять машину.

    to change lanes – переехать на другую полосу, перестроиться

The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. – Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.

Learn how to change gear first. – Сначала научитесь переключать передачу.

Where is the nearest gas station? We are running out of gas. – Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.

Always fill up the car before a long drive. – Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.

    to flag (someone) down \ wave someone down – тормозить машину (жестом)

The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.

Get in! Get in the car! – Садись! Садись в машину!

I’d like to get out at the post office. – Я бы хотел выйти у почтового отделения.

Can you pick me up at nine o’clock? – Вы можете забрать меня в девять часов?

Drop him off at the nearest subway station. – Высадите его у ближайшей станции метро.

Never turn without indicating. – Никогда не поворачивай, не показывая поворот.

I shut the door and the cab drove off. – Я закрыл дверь и такси уехало.

    to give (someone) a lift (UK) – подвозить (UK) to give (someone) a ride (US) – подвозить (US)

Can you give me a ride, please? – Не могли бы меня подвезти?

Выражения на тему “Авария, проблемы с машиной”

    car accident (car crush) – автомобильная авария
Читайте также:  Как называется состояние когда смотришь в одну точку

In the beginning of the movie a few people died in a car accident. – В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.

On the way to the airport, we had a flat tire . – По дороге в аэропорт у нас спустило колесо.

Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. – Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.

There is nothing you can do, call a tow truck. – Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.

Cars parked on the road will be towed . – Машины, оставленные на дороге, будут эвакуированы.

The first time I was driving a car, I ran into a tree. – В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.

The driver in front of me slammed on the brakes and I nearly ran into him . – Водитель впереди меня резко затормозил, и я едва не врезался в него.

It looks like they are going to run over someone. – Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.

See those scratches? I got sideswiped by some idiot. – Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.

I broke suddenly and she rear-ended me. – Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.

    to veer into oncoming traffic – выехать (резко) на встречную полосу

His car veered into oncoming traffic and ran into a tractor. – Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.

    to drive on the wrong side of the road – ехать не на той стороне (по встречной)

And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. – И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.

The driver lost control and the car ran into a brick wall. – Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.

The car skidded on a patch of ice and veered into a snow bank. – Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.

The driver was thrown from his car when it rolled over. – Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.

There are laws against drunk driving , but not against driving with a hangover. – Есть законы запрещающие вождение в нетрезвом виде, но не вождение с похмелья.

Their car rolled over, possibly as a result of reckless driving . – Их автомобиль перевернулся, возможно, в результате опасного вождения.

Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. – Невнимательное вождение – это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.

She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. – Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.

    to have a head-on collision – врезаться в лоб, совершить прямое столкновение

When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. – Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.

I got a two years driving ban for drunk driving. – Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.

    to have a near miss – проскочить, едва не столкнувшись, чудом избежать аварии

I used to be a reckless driver until a had a near miss. – Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Если вы изучаете английский язык, обязательно скачайте мой словарик 3000 употребительных английских слов, плюс вы получите «Все времена английского глагола в таблицах» !😊

Источник

Adblock
detector