Меню

Арабские иероглифы как называются

Арабские иероглифы как называются

Каждая из 28 букв, кроме буквы алиф, обозначает один согласный. Начертание букв меняется в зависимости от расположения внутри слова (в начале, в конце или в середине, с учётом того, что слова пишутся справа налево). Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зайн, вав), которые не соединяются со следующей буквой.

№ п-п в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие название кириллическая транслитерация транскрипция МФА стандартная латинская транслитерация
1 أَلِف ‎ ’алиф
2 بَاء ‎ ба̄’ б [b] b
3 تَاء ‎ та̄’ т [t] t
4 ثَاء ‎ с̱а̄’ с̱ [θ]
5 جِيم ‎ джӣм дж/г [ʤ], [ɡ] ǧ
6 حَاء ‎ х̣а̄’ х̣ [ħ]
7 خَاء ‎ х̮а̄’ х̮ [x]
8 دَال ‎ да̄ль д [d] d
9 ذَال ‎ з̱а̄ль з̱ [ð]
10 رَاء ‎ ра̄’ р [r] r
11 زَاي ‎ за̄й (зайн) з [z] z
12 سِين ‎ сӣн с [s] s
13 شِين ‎ шӣн ш [ʃ] š
14 صَاد ‎ с̣а̄д с̣ [sˁ]
15 ﺿ ضَاد ‎ д̣а̄д д̣ [dˁ], [ðˤ]
16 طَاء ‎ т̣а̄’ т̣ [tˁ]
17 ظَاء ‎ з̣а̄’ з̣ [zˁ], [ðˁ]
18 عَيْن ‎ ‘айн [ʕ] ʕ/ʿ
19 غَيْن ‎ гайн г/г̣ [ɣ] ġ
20 فَاء ‎ фа̄’ ф [f] f
21 قَاف ‎ к̣а̄ф к̣ [q] q
22 كَاف ‎ ка̄ф к [k] k
23 لاَم ‎ ля̄м ль [l] l
24 مِيم ‎ мӣм м [m] m
25 نُون ‎ нӯн н [n] n
26 هَاء ‎ ха̄’ х [h] h
27 وَاو ‎ ва̄в ( уау ) в [w] w
28 يَاء ‎ йа̄’ й [j] y

Алиф — единственная буква арабского алфавита, не обозначающая никакой согласный звук. В зависимости от контекста, она может использоваться для обозначения долгого гласного а̄ (см. ниже), либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звукового значения.

В персидском алфавите (и производных от него) порядок букв несколько иной — сначала идёт ва̄в , затем ха̄’ . Также в персидской и пакистанской версиях арабского алфавита отличается начертание буквы ка̄ф — она пишется всегда как в начальной или срединной позиции.

Обозначение гласных

Три долгих гласных звука арабского языка ( а̄ , ӯ , ӣ ) обозначаются буквами алиф, уау, йа соответственно. Краткие гласные на письме, как правило, не передаются. В случаях, когда необходимо передать точное звучание слова (например, в Коране и в словарях), для обозначения гласных звуков используются надстрочные и подстрочные огласовки (харакат). Если после буквы следует звук «а», над ней ставится наклонная чёрточка, которая называется «фатха». Если после буквы следует звук «и», чёрточка ставится под буквой, и называется «касра». Звук «у» обозначается надстрочным значком «дамма», похожим на маленькую запятую. Если после буквы нет гласного звука, то над ней ставится «сукун» — маленький кружок.

В неарабских языках, где используются алфавиты на основе арабского, гласные передаются либо методом матрес лекционис (в персидском передаются только долгие гласные — через «алиф», «йа» и «уау»), либо путём ввода дополнительных знаков (как в уйгурском языке). Отсутствие средств передачи гласных в арабском языке, для которого это было естественным явлением (в семитских языках гласные не входят в состав основы слова, и чередуются при словообразовании и словоизменении), привело в ХХ в. в ряде мусульманских стран (Турция, Средняя Азия, Индонезия, Малайзия и др.) к вытеснению арабского алфавита иными алфавитами, располагавшими средствами последовательной передачи гласных (латиницей, кириллицей и др.). В классическом арабском языке отсутствуют звуки «г» и «п».

Читайте также:  Как называлась подводная лодка рекордсмен в ссср

Дополнительные знаки

28 букв, приведённых выше, называются хуруф (араб. حروف ‎‎, ед.ч. حرف ‎ харф). Кроме них, в арабском письме используется ещё три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами алфавита.

в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие название транслитерация транскрипция
هَمْزَة ‎ хамза [ʔ]
تَاء مَرْبُوطَة ‎ та̄’ марбӯт̣а [h] / [t]
أَلِف مَقْصُورَة ‎ ’алиф мак̣с̣ӯра а̄ [aː] / [a]
  1. Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется её контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
  2. Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как буква ха. Обычная форма буквы та называется та̄’ мафтӯх̣а (араб. تاء مفتوحة ‎‎, «открытая та»).
  3. Алиф-максура («укороченный алиф») является формой буквы алиф. Она пишется только в конце слова и сокращается до краткого звука а перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой аль-). Обычная форма буквы алиф называется ’алиф мамдӯда (араб. ألف ممدودة ‎‎, «удлинённый алиф»).

Дополнительные знаки: местные варианты

В местных вариантах арабского алфавита, а также в разновидностях арабского алфавита для неарабских языков используются другие дополнительные знаки.

В персидском языке конечная форма буквы «йа» пишется без двух подстрочных точек, то есть совпадает с «алиф максура»; в свою очередь, «алиф максура» в персидском не используется и заменяется обычным конечным алифом. Конечная «каф» совпадает по написанию со срединной (арабский вариант конечной «каф» считается устаревшим). Помимо этого, в персидском имеются свои знаки для звуков «г» («каф» с надстрочной чертой), «ж» («ра» с тремя надстрочными точками), «п» («ба» с тремя подстрочными точками вместо одной), «ч» («джим» с тремя точками вместо одной).

Свои дополнительные знаки существуют в алфавитах для языков урду, уйгурского, магрибских диалектов арабского и др.

Транслитерация

Приведена таблица соответствия между стандартными системами кириллической и латинской транслитерации арабского письма, а также нестрогой системой латинской транслитерации, распространённой в Интернете.

согласные гласные
ء ‎ ب ‎ ت ‎ ث ‎ ج ‎ ح ‎ خ ‎ د ‎ ذ ‎ ر ‎ ز ‎ س ‎ ش ‎ ص ‎ ض ‎ ط ‎ ظ ‎ ع ‎ غ ‎ ف ‎ ق ‎ ك ‎ ل ‎ م ‎ ن ‎ ه ‎ و ‎ ي ‎ ة ‎ ا ‎ و ‎ ي ‎ ى ‎ арабские буквы
б т с̱ дж х̣ х̮ д з̱ р з с ш с̣ д̣ т̣ з̣ г ф к̣ к л м н х в й а̄ ӯ ӣ ā кириллизация
ʾ b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w y ā ū ī станд. латинизация
th j/g 7 kh dh sh 9 6 dh ` gh 8/9 ah oo ee a нестр.
2 5 ch 4 9 6’/8 3 3′ g eh aa ou/uu ii y
Читайте также:  Аппарат для проверки давления как называется

Система латинизации арабского письма определена в международном стандарте ISO 233.

Лигатуры

В арабском письме есть большое количество способов слитного написания нескольких букв (лигатур). Одна лигатура — лям-алиф — является стандартной, и написание этой пары букв иначе, чем при помощи лигатуры, не допускается. Остальные лигатуры необязательны, и их использование зависит от выбранного каллиграфического стиля.

В Юникоде зарегистрировано более трёх сотен двухбуквенных лигатур, более сотни — трёхбуквенных, несколько — словных: например, для слов «Аллах», «акбар», «Мухаммед», «расул» (пророк), «риял» (денежная единица Ирана). Кроме этого, в Юникоде есть символ, состоящий из четырёх словных лигатур, и обозначающий целую фразу — «Солля Ллаху алейхи ва саллям».

Выравнивание

В отличие от неслитного письма, в котором для выравнивания ширины строк применяется разрядка слов и межсловных пробелов, арабская вязь позволяет растягивать строки за счёт удлинения связок между буквами. Удлинённая связка называется кашида (перс. كشيده ‎) или татвиль (араб. تطويل ‎‎). Символ кашиды определён в Юникоде как U+0640, и его можно вставлять в текст для указания предпочтительных мест удлинения связки — подобно «мягкому переносу» в текстах на европейских языках. Средства разметки текста (например, CSS) позволяют указывать, в каких пропорциях удлинение строк должно происходить за счёт кашиды по сравнению с расширением межсловных пробелов. [1]

В каллиграфии для растяжения строк используется также особая форма буквы каф, называемая «каф росчерком» или «куфическим каф». Несмотря на то, что это графическая форма обычного каф, она закодирована в Юникоде отдельным символом (U+06AA). Подобно межбуквенным связкам, эта форма буквы каф может растягиваться до любой ширины.

Каллиграфия

Важное место в арабской культуре письма занимает искусство каллиграфии. В основном по причине религиозного запрета на изображение живых существ (аниконизма) каллиграфия стала одним из основных видов сакрального искусства в мусульманском мире. Имеется несколько стилей каллиграфического письма.

Каллиграфические стили

Один из самых древних стилей арабского письма — это куфи, или куфический (араб. كوفي ‎‎, от названия города Куфа).

Шрифт, ставший стандартным средством записи для арабского языка — это насх (араб. نسخ ‎‎ «копирование»).

Некоторые каллиграфические стили использовались только в декоративных целях, то есть для каллиграмм — художественных произведений каллиграфов. Таков шрифт су́люс (араб. ثلث ‎‎ «треть») с его широкими, свободными росчерками.

Арабские цифры

С VIII века для записи чисел используется позиционная десятичная система счисления, с модифицированными индийскими цифрами. Цифры в числе пишутся слева направо.

европейские стандартные арабские восточноарабские
٠ ۰
1 ١ ۱
2 ٢ ۲
3 ٣ ۳
4 ٤ ۴
5 ٥ ۵
6 ٦ ۶
7 ٧ ۷
8 ۸ ٨
9 ٩ ۹

История

Абджад

Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском алфавите, от которого происходит арабский. При этом 6 букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, помещены в конец:

أ ب ج د و ﻩ ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ

Этот порядок называется «абджад», по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, приведённым выше, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменён на современный. Однако арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجدية ‎ абджадия, — до сих пор напоминает о старом порядке.

Использование в разных языках

Распространение арабского алфавита шло параллельно с распространением ислама. Со временем арабский алфавит стал восприниматься как «истинно исламский», и многие языки Азии и Африки стали использовать его на письме (в том числе и те, которые ранее использовали другие системы письма — например, персидский или яванский). В регионах, где преобладали другие языки, группы населения, исповедующие ислам, стремились сохранить арабский алфавит несмотря на принятие нового языка, пример — белорусский арабский алфавит. При этом арабский алфавит пополнялся дополнительными буквами для обозначения звуков, отсутствовавших в арабском языке.

Читайте также:  Как называется еловый лес одним словом

В Юникоде зарегистрировано 135 букв (не считая позиционных форм), отсутствующих в арабском алфавите, но используемых в различных системах письма на основе арабской. Ряд букв этого «расширенного арабского алфавита» используются и в арабских текстах для транслитерации звуков, отсутствующих в классическом арабском языке — например таких, как русские звуки в, г, п, ц, ч.

В Индонезии и Малайзии в настоящее время используется латиница, но некоторое количество религиозной литературы продолжает издаваться с использованием арабской графики.

Среди народов бывшего СССР арабский алфавит перестал использоваться в конце 1920-х, в связи с латинизацией (татарский, башкирский, крымскотатарский, языки Средней Азии и Кавказа). Примерно в это же время от арабского алфавита отказалась Турция.

В настоящий момент письмо на основе арабского алфавита используется, кроме названных языков, для урду, пушту, дари, кашмири, пенджаби, синдхи, хауса, фула, а также иногда для курдского (в Иране и Сирии) и уйгурского языков. Кроме того, за пределами бывшего СССР арабское письмо используется для азербайджанского, казахского, киргизского, туркменского, узбекского, татарского (в странах, где эти языки являются государственными, для них используется кириллица или латиница).

Арабский алфавит на основе латиницы

В начале 1930-х годов в СССР был разработан и утверждён проект латинизированного алфавита для арабов Средней Азии [2] . Однако он практически не использовался.

A a B в C c Ç ç D d E e F f G g
Ƣ ƣ H h Ħ ħ I i J j K k L l M m
N n O o P p Q q R r S s Ş ş T t
Ѣ ѣ U u V v X x Y y Z z

Юникод

До приобретения популярности Юникодом существовало более 20 различных систем кодирования знаков арабского письма. Первой кодировкой, позволяющей работать с арабским текстом, была семибитная кодировка CUDAR-U (1981). Годом позже появилась другая семибитная кодировка ASMO-449, принятая в 1987 г. как международный стандарт ISO-9036. Основанная на ней восьмибитная кодовая страница, нижняя половина которой совпадала с ASCII, — ASMO-708 (1986), была принята в 1987 г. как ISO 8859-6 и стала первым стандартом де-факто на представление арабского текста в компьютерных системах. Однако ввиду того, что стандарт ISO 8859-6 регламентировал лишь около половины позиций кодовой страницы, появились и использовались многочисленные «односторонне совместимые» со стандартом кодировки. Такие модификации ISO 8859-6, несовместимые одна с другой, использовались в операционных системах DOS и Macintosh. Также в числе расширений стандарта ISO есть кодировка ASMO-449+, нижняя половина которой совпадает с ASCII, а верхняя — с ASMO-449. В частности, все знаки пунктуации присутствуют в ней в двух вариантах: для письма слева направо (в нижней части) и для письма справа налево (в верхней).

Наиболее распространённая арабская кодовая страница, несовместимая со стандартом ISO, — это CP-1256, используемая в ОС Microsoft Windows. Она содержит в своей верхней половине, вдобавок к символам арабского письма, буквы расширенной латиницы, что позволяет сочетать в одном тексте французский и арабский языки.

В Юникоде буквы арабского алфавита, арабские цифры, знаки пунктуации и другие вспомогательные знаки арабского письма находятся в диапазоне от U+0600 до U+077F, исключая поддиапазон U+0700—U+074F. Большую часть представленных здесь символов составляют знаки «расширенного арабского алфавита» для систем письма на основе арабского алфавита. Арабские формы представления (лигатуры и позиционные варианты написания букв) находятся в диапазоне от U+FB50 до U+FEFF, исключая поддиапазон U+FE00—U+FE70. В общей сложности, символами арабского письма в Юникоде занята 1001 кодовая позиция в 4 блоках.

Ниже сведены в таблицу символы основного арабского блока.

Источник

Adblock
detector