Меню

Южный ветер в италии как называется

7 итальянских ветров

Когда слушаешь прогноз погоды по итальянскому телевидению, обращаешь внимание на, то что синоптики рассказывают не только о температуре, но и указывают название ветра (а не просто его скорость) и состояние моря. И если насчет волн или их отсутствия все понятно, то разнообразие названий ветров заслуживает особого внимания. Рассказываем про 7 основных итальянских ветров.

Суровый нисходящий ветер северо-восточного происхождения – частый гость в верхней части Адриатического побережья. Имя его восходит к древнегреческому богу Борею, отличавшемуся неукротимым нравом, длинной шевелюрой и огромными крыльями. Особенность боры заключается в ее прерывистости, когда сильные порывы перемежаются менее интенсивными. В области Фриули-Венеция-Джулия бора преодолевает препятствие в виде плато Карст и с огромной силой обрушивается на береговую линию. Официальный рекорд – скорость в 171 км/ч – был зафиксирован в 1954 году (сразу после этого ветер разнес анемометр на куски). Местная поговорка гласит: «Бора рождается в Далмации, отрывается по полной в Триесте и умирает в Венеции». Действительно, именно Триест больше всего страдает от этого ветра, тут до сих пор можно увидеть веревки и поручни, за которые люди цеплялись, чтобы спастись от ураганных порывов. В городе открыт Музей боры с парусами, приборами и шкатулками с «пойманными» ветрами всех направлений.

Сирокко

Теплый юго-восточный ветер зарождается над дюнами аравийских и североафриканских пустынь, а после напитывается влагой Средиземного моря. Из-за «горячего нрава» за ним закрепилась дурная слава. На Сицилию он приносит пожары, духоту и песчаные дожди, когда из желтоватых туч вместе с каплями на землю падает перенесенный из Сахары песок и оседает на поверхностях террас, столов, машин. Если Венецию затапливает – это тоже вина сирокко. «Высокая вода» образуется, когда ветер своей мощью блокирует морской отлив. Поэтому с каждым приливом уровень воды повышается, заставляя венецианцев надевать резиновые сапоги и устанавливать специальные пешеходные мостки на улицах. Итальянцы уверены, что сирокко вреден для здоровья, ведь раньше с его приходом случались вспышки холеры, а сейчас он несет ухудшения как психического состояния (трудности с концентрацией внимания, апатия), так и физического (головная боль, бессонница, беспокойство).

Леванте

Свежий влажный ветер приходит с Востока осенью и весной и приносит с собой много туч и осадков, а также внезапные бури близ островов Тосканского архипелага. А вот летом он становится более сухим и теряет свою силу. Леванте для итальянцев – синоним Востока, региона «восходящего солнца». При определенных условиях, этот ветер способен на создание редкого природного явления, когда формируются причудливые облака в виде флагов и вымпелов. Такие флаговидные облака часто появляются на вершине горы Червино (другое название – Маттерхорн), одного из самых красивых альпийских «четырехтысячников».

Трамонтана

Холодный ветер свищет с севера, а точнее – с горных хребтов, ведь его название с итальянского можно перевести как «переваливающий через горы». Название распространилось по Италии и за ее пределами, когда жители морской республики Амальфи нанесли его на компасы. В старину, если во время шторма не было видно ковш Большой Медведицы, мореплаватели определяли направление на север по трамонтане. Поэтому до сих пор выражение «потерять трамонтану» означает «сбиться с верного пути». Этот ветер типичен для региона Лигурия, а особенно для акватории Лигурийского моря между Генуей и Корсикой. Традиционно различают светлую и темную трамонтану – соответственно, первая дует при ясном небе, а вторая при сильной облачности с дождями.

Либеччо

Юго-западный ветер переносит массы морского субтропического воздуха при прохождении теплого фронта. Он характерен для побережья Тирренского моря, где порой вызывает сильные волны и ливни. Недаром у этимологии либеччо две гипотезы: либо термин происходит от греческого libykós, что переводится как «ветер из Ливии», либо от арабского lebeǵ, что означает «ветер, несущий дождь». Летом либеччо ощущается как приятный солоноватый бриз, благоприятствующий цветению и созреванию плодов и фруктов. Он настраивает на покой и релакс, на то самое состояние «сладкого ничегонеделания», о котором итальянцы мечтательно говорят Dolce far niente! Однако время от времени он трансформируется в порывистый и сухой фён, под воздействием которого поднимается температура воздуха. Например, в 2007 году фёновый либеччо спровоцировал смертоносный пожар на полуострове Гаргано в Апулии.

Читайте также:  Как называется рамка для фото электронная

Маэстрале (Мистраль)

Холодный ветер из северо-западного квадранта стремительно приближается к Италии с побережья Прованса, раскрываясь веером в разные стороны и превращаясь из французского мистраля в итальянский маэстрале. Созвучие со словом «маэстро» не случайно: он издавна был признан главным из всех ветров, «мастером мореплавания», сломавшим немало мачт и порвавшим немало парусов. Зимой маэстрале наполнен воздухом арктического происхождения из северной Атлантики, поэтому существенно понижает температуру и приносит с собой снег даже туда, где его не ждут – на Сардинию и Тирренское побережье. Летом он так не лютует и не сбивает с ног, зато отлично освежает в зной. Поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе Эудженио Монтале посвятил этому ветру и вызываемому им экзистенциальному беспокойству стихотворение Maestrale.

Поненте (Зефир)

Это самый ласковый, легкий, теплый ветер в нашем списке. В Италии он зовется поненте, но в русской традиции его принято именовать зефиром. Да-да, тот самый, который описан у Пушкина: «Ночной зефир струит эфир…». В мифологии Эллады у западного средиземноморского ветра имелся свой свежий и юный бог, посланник весны. Он изображен на картине Сандро Боттичелли «Рождение Венеры» – слева, в объятиях супруги, богини садов и цветов Флоры-Хлориды. Поненте гарантирует ясную погоду с яркими фотогеничными закатами и чистым горизонтом, когда с берега отчетливо видны далекие острова. Благосклонностью этого приятного во всех отношениях ветра пользуются в полной мере жители Сардинии, Сицилии и курортов Тирренского моря.

Источник

7 итальянских ветров

Триест зимой во власти ветра боры

Суровый нисходящий ветер северо-восточного происхождения – частый гость в верхней части Адриатического побережья. Имя его восходит к древнегреческому богу Борею, отличавшемуся неукротимым нравом, длинной шевелюрой и огромными крыльями. Особенность боры заключается в ее прерывистости, когда сильные порывы перемежаются менее интенсивными. В области Фриули-Венеция-Джулия бора преодолевает препятствие в виде плато Карст и с огромной силой обрушивается на береговую линию. Официальный рекорд – скорость в 171 км/ч – был зафиксирован в 1954 году (сразу после этого ветер разнес анемометр на куски). Местная поговорка гласит: «Бора рождается в Далмации, отрывается по полной в Триесте и умирает в Венеции». Действительно, именно Триест больше всего страдает от этого ветра, тут до сих пор можно увидеть веревки и поручни, за которые люди цеплялись, чтобы спастись от ураганных порывов. В городе открыт Музей боры с парусами, приборами и шкатулками с «пойманными» ветрами всех направлений.

Сирокко

Теплый юго-восточный ветер зарождается над дюнами аравийских и североафриканских пустынь, а после напитывается влагой Средиземного моря. Из-за «горячего нрава» за ним закрепилась дурная слава. На Сицилию он приносит пожары, духоту и песчаные дожди, когда из желтоватых туч вместе с каплями на землю падает перенесенный из Сахары песок и оседает на поверхностях террас, столов, машин. Если Венецию затапливает – это тоже вина сирокко. «Высокая вода» образуется, когда ветер своей мощью блокирует морской отлив. Поэтому с каждым приливом уровень воды повышается, заставляя венецианцев надевать резиновые сапоги и устанавливать специальные пешеходные мостки на улицах. Итальянцы уверены, что сирокко вреден для здоровья, ведь раньше с его приходом случались вспышки холеры, а сейчас он несет ухудшения как психического состояния (трудности с концентрацией внимания, апатия), так и физического (головная боль, бессонница, беспокойство).

Леванте

Гора Червино, она же Маттерхорн

Свежий влажный ветер приходит с Востока осенью и весной и приносит с собой много туч и осадков, а также внезапные бури близ островов Тосканского архипелага. А вот летом он становится более сухим и теряет свою силу. Леванте для итальянцев – синоним Востока, региона «восходящего солнца». При определенных условиях, этот ветер способен на создание редкого природного явления, когда формируются причудливые облака в виде флагов и вымпелов. Такие флаговидные облака часто появляются на вершине горы Червино (другое название – Маттерхорн), одного из самых красивых альпийских «четырехтысячников».

Читайте также:  Гранат без косточек как называется сорт

Трамонтана

Трамонтана дует также и на озере Гарда

Холодный ветер свищет с севера, а точнее – с горных хребтов, ведь его название с итальянского можно перевести как «переваливающий через горы». Название распространилось по Италии и за ее пределами, когда жители морской республики Амальфи нанесли его на компасы. В старину, если во время шторма не было видно ковш Большой Медведицы, мореплаватели определяли направление на север по трамонтане. Поэтому до сих пор выражение «потерять трамонтану» означает «сбиться с верного пути». Этот ветер типичен для региона Лигурия, а особенно для акватории Лигурийского моря между Генуей и Корсикой. Традиционно различают светлую и темную трамонтану – соответственно, первая дует при ясном небе, а вторая при сильной облачности с дождями.

Либеччо

Это Апулия, пляж Пескичи на полуострове Гаргано

Юго-западный ветер переносит массы морского субтропического воздуха при прохождении теплого фронта. Он характерен для побережья Тирренского моря, где порой вызывает сильные волны и ливни. Недаром у этимологии либеччо две гипотезы: либо термин происходит от греческого libykós, что переводится как «ветер из Ливии», либо от арабского lebeǵ, что означает «ветер, несущий дождь». Летом либеччо ощущается как приятный солоноватый бриз, благоприятствующий цветению и созреванию плодов и фруктов. Время от времени он трансформируется в порывистый и сухой фён, под воздействием которого поднимается температура воздуха. Например, в 2007 году фёновый либеччо спровоцировал смертоносный пожар на полуострове Гаргано в Апулии.

Маэстрале (Мистраль)

Холодный ветер из северо-западного квадранта стремительно приближается к Италии с побережья Прованса, раскрываясь веером в разные стороны и превращаясь из французского мистраля в итальянский маэстрале. Созвучие со словом «маэстро» не случайно: он издавна был признан главным из всех ветров, «мастером мореплавания», сломавшим немало мачт и порвавшим немало парусов. Зимой маэстрале наполнен воздухом арктического происхождения из северной Атлантики, поэтому существенно понижает температуру и приносит с собой снег даже туда, где его не ждут – на Сардинию и Тирренское побережье. Летом он так не лютует и не сбивает с ног, зато отлично освежает в зной. Поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе Эудженио Монтале посвятил этому ветру и вызываемому им экзистенциальному беспокойству стихотворение Maestrale.

Поненте (Зефир)

Это самый ласковый, легкий, теплый ветер в нашем списке. В Италии он зовется поненте, но в русской традиции его принято именовать зефиром. Да-да, тот самый, который описан у Пушкина: «Ночной зефир струит эфир…». В мифологии Эллады у западного средиземноморского ветра имелся свой свежий и юный бог, посланник весны. Он изображен на картине Сандро Боттичелли «Рождение Венеры» – слева, в объятиях супруги, богини садов и цветов Флоры-Хлориды. Поненте гарантирует ясную погоду с яркими фотогеничными закатами и чистым горизонтом, когда с берега отчетливо видны далекие острова. Благосклонностью этого приятного во всех отношениях ветра пользуются в полной мере жители Сардинии, Сицилии и курортов Тирренского моря.

Источник

Холодные местные ветры:

холодный пронизывающий ветер штормовой силы в Канаде и на Аляске (аналог пурги в Сибири).

сухой, холодный, северный или северо-восточный ветер в горных районах Франции и Швейцарии

сильный шквал с грозой над Средиземным морем.

небольшой интенсивный вихрь в Антарктике.

холодный северный ветер в Испании.

холодный ветер из Сибири, приносящий резкие похолодания, морозы и снежные бураны, в Казахстане и пустынях Средней Азии.

морской бриз, смягчающий жару на северном побережье Африки.

холодный северо-восточный ветер, дующий над нижней частью Придунайской низменности.

Читайте также:  Заикание как называется по научному

восточный сильный, влажный ветер, сопровождающийся пасмурной погодой и дождями в холодное полугодие над Чёрным и Средиземным морями.

холодный северный ветер над побережьем Китая.

вторжение холодного сильного и сухого ветра из полярных районов Европы по долине реки Роны на побережье Лионского залива Франции от Монпелье до Тулона в зимне-весенний период (февраль, март).

северный летний ветер в Эгейском море.

холодный северный ветер в Японии, дующий из полярных районов Азии.

ветер типа боры только в районе Баку (Азербайджан).

холодный южный штормовой ветер в Аргентине. Сопровождается дождём и грозой. Затем скорость похолодания достигает 30 °С за сутки, атмосферное давление резко растёт, облачность рассеивается.

сильный зимний ветер в Сибири, поднимающий снег с поверхности, в результате чего снижается видимость до 2-5 м.

Горно-долинные ветры:

бриз в Швейцарских Альпах, дующий из долины р. Дранс к средней части Женевского озера.

дневной долинный ветер, сочетающийся с бризом на озере Комо (Северная Италия).

сильный сухой и очень жаркий (до 43 °С и выше) ветер па северных склонах Копетдага и нижних частях Западного Тянь-Шаня.

приятный долинный ветер в Германии.

Чинук (или шинук)

Пустынные ветры:

сухой горячий западный или юго-западный ветер в пустынях Сев. Африки и Аравии, налетает вихрем, закрывает Солнце и небо, бушует 15-20 мин.

сухой, жаркий, сильный ветер южных румбов, дующий в страны Средиземноморья (Франция, Италия, Балканы) из пустынь Северной Африки и Аравии; продолжается несколько часов, иногда дней.

изнуряющий горячий и пыльный ветер, дующий над Гибралтаром и юго-востоком Испании,

это ветер с высокой температурой и низкой влажностью воздуха в степях, полупустынях и пустынях, образуется по краям антициклонов и продолжается несколько суток, усиливая испарение, иссушая почву и растения. Преобладает в степных районах России, Украины, Казахстана и Прикаспия.

пыльная или песчаная буря на северо-востоке Африки и Аравийском полуострове.

Хамсин (или «пятидесятидневник»)

горячий штормовой ветер в Египте, дующий из Аравии до 50 дней подряд.

местное название северо-восточного пассата, дующего из Сахары к Гвинейскому заливу; приносит пыль, высокие температуры и низкую влажность.

аналог хамсина в Центральной Африке.

Эблис («пыльный дьявол»)

внезапный подъём нагретого воздуха в безветренный день в виде вихря, увлекающего песок и другие предметы (растения, небольших животных) на очень большую высоту.

Другие местные ветры:

пыльный южный или юго-западный ветер, дующий из Афганистана по долинам Амударьи, Сырдарьи, Вахша. Угнетает растительность, засыпает песком и пылью поля, сносит плодородный слой почвы. Ранней весной сопровождается ливнями и похолоданиями до заморозков, губит всходы хлопчатника. Зимой иногда сопровождается мокрым снегом и приводит к обморожению и гибели скота, застигнутого на равнинах.

сильный ветер с Каспия, приносящий нагонные наводнения в низовья Волги.

юго-восточный пассат в Тихом океане (например у островов Тонга).

сильные южные ветры вдоль западного берега Мексики.

сильный северный или западный сухой и горячий ветер типа фёна на восточный склонах Анд (Аргентина). Действует на людей угнетающе.

преобладает в восточной части Средиземного моря, тёплый, приносит дожди и бури (в западной части Средиземного моря более лёгкий)

попутный ветер на реках и озёрах.

Торнадо (исп. Tornado)

очень сильный атмосферный вихрь над сушей в Северной Америке, отличается большой повторяемостью, образуется в результате столкновения холодных масс с Арктики и теплых масс с Карибского бассейна.

Один из самых опасных ветров на Чукотке. Самый сильный в мире постоянный ветер, его обычная скорость 40 м/с, порывы до 80 м/с.

Ветры Байкала:

Верховик, или ангара

северный ветер, пересиливающий другие ветра.

северо-восточный штормовой ветер, дует в центральной части озера из Баргузинской долины поперёк и вдоль Байкала

местный юго-западный штормовой ветер, несущий пасмурную погоду.

осеннее-зимний северо-западный ветер.

юго-восточный штормовой ветер, дующий из долины р. Голоустной.

холодный сильный леденящий зимний ветер, дует по долине р. Сарма.

_______________

Источник

Adblock
detector