Как называется знак решётки? &, #, ÷, *
«Знак решётки», «деление», «вместо and», «звёздочка» , «буква R», «вопрос наоборот» — как правильно называются символы?
ДЕЛЕНИЕ — «ОБЕЛЮС»
От латинского obelus — от греческого ὀβελός. В этих словах тот же корень, что и в слове обелиск.
Именно так — обелюс — называется знак деления. Он напоминает объединение знаков минуса и двоеточия. Был введён древнегреческим филологом, александрийским библиотекарем Зенодотом Эфесским для обозначения сомнительности. Символ мог выглядеть либо как обычная горизонтальная черта, либо как та же черта, но с добавлением точек по одной сверху и снизу. Ставился на полях напротив тех частей текста, которые вызывали сомнения в ходе проверки поступавших в библиотеку рукописей.
В 1659 году немецкий математик Йоханн Ран в своей работе впервые применил обелюс для обозначения деления. Некоторые авторы использовали этот символ как знак вычитания, что стало нормой в некоторых странах Европы — например в Норвегии и Дании. В Польше обелюс использовался для обозначения диапазонов, например, запись 3÷7 означала «от трёх до семи».
РЕШЁТКА — ОКТОТОРП
От латинского octothorpe — восемь концов
Другие названия знака решётки — хеш, решётка, знак номера, диез или шарп (из-за внешнего сходства этих двух символов), знак фунта ( # часто используют в случаях, когда невозможно ввести символ фунта).
В 60-х годах XX века американские инженеры в области телефонии пытались придумать специальное название для этого символа, такие как октоторп, октаторп и октатерп. Однако ни одно из них так и не получило серьёзного распространения: все употребляли устоявшиеся формы hash sign (хеш-знак) или number sign (знак номера, который часто употребляют в английском языке).
Данный символ не был распространён в русской типографике вплоть до конца XX века. Неспециализированное, бытовое распространение знак получил с распространением цифрового набора номеров в телефонах. В языке за ним закрепился термин «знак решётки».
Источник
10 надстрочных символов, которые делают текст более ёмким и содержательным [Перевод]
Объясняем, как правильно употреблять надстрочные символы в англоязычных публикациях, чтобы дать читателям больше информации и при этом не утяжелить текст.
Апостроф
В зависимости от контекста сигнализирует о том, что одна или несколько букв были пропущены или добавлены к слову, чтобы выполнить определенную грамматическую функцию. Апостроф:
— отмечает места, где пропущена одна или несколько букв (например, при сокращении cannot до can‘t ; интересно, что в британском английском слово forecastle с помощью апострофов сокращается до fo‘c‘stle );
— образует притяжательный падеж ( John‘s hat , the girls‘ smiles );
— образует множественное число отдельных букв или символов ( dot the i‘s and cross the t‘s ).
Кавычки
Двойные кавычки, которые в британском английском называются inverted commas , чаще всего используются для прямого цитирования фрагмента устной или письменной речи. Одиночные кавычки используются только для передачи цитат внутри прямой речи, а также в специализированных текстах, например, лингвистических исследованиях.
Полная цитата начинается с заглавной буквы:
- She asked, «Where are you going?»
При частичном цитировании используются строчные буквы, если цитата синтаксически связана со словами автора:
- He explained that they «had some issues to work out.»
Кроме того, кавычками выделяют определения:
- That sign means «Stop.»
- The definition of insanity is «Doing the same thing over and over again and expecting different results.»
А иногда авторы используют их, чтобы усилить иронию:
- After the bombing, no one remained alive in the village to celebrate its «pacification«.
Или показать свое неодобрительное отношение к чему-либо:
- Beware executives who want to «leverage« everything.
В кавычки не ставятся названия каких-либо понятий, даже если они относятся к сленгу и не употребляются в своем прямом значении:
- The process of extracting digital content is called ripping.
Слово so-called в кавычках также не употребляется.
Кроме того, не ставьте эти символы, чтобы выделить клишированную фразу:
- This behavior creates lethal blind spots in an organization.
Их также используют для того, чтобы выделить названия текстов, которые не относятся к самой публикации. Например, в кавычках пишут названия:
— газетных и журнальных статей;
— книжных глав;
— рассказов или стихотворений;
— эпизодов телесериалов;
— песен;
— выступлений.
Кроме того, ими выделяются термины, состоящие из нескольких слов, если их значение требует уточнений:
- What does «net neutrality« mean?
Курсивом выделяются отдельные слова, которые упоминаются в тексте в качестве названий каких-либо понятий:
- The word strike can be used as a noun, a verb, or an adjective.
Наконец, не используйте прямые кавычки для простых, однозначных слов.
Штрих
Этот символ похож на апостроф или закрывающие кавычки. В определенных случаях он ставится после цифры, чтобы указать единицу измерения. В непрофессиональной литературе один штрих обычно означает футы или минуты, а двойной — дюймы, секунды или минуты ( the deck is 10‘ 6« by 12‘ ; the duration was 3‘ 36« ). Существуют даже тройные и четверные штрихи. Иногда для написания этих символов используют прямые кавычки (одиночные и двойные).
Штрихи произошли от миниатюрных римских цифр I, II, и III. Они лучше всего подойдут для текстов с неформальной речью или практическим содержанием, например, для литературы о деревообработке, а также схем и таблиц. В остальных случаях стоит использовать сами термины, которые можно заменить этими символами.
Знак сноски
Это надстрочный символ ( цифра, буква или другой знак ), который используется в тексте, чтобы указать на постраничную или концевую сноску, а также список источников. Его ставят для того, чтобы показать читателям дополнительную информацию, которая бы перегружала основной текст при прямом упоминании.
Если читатель видит такой символ, он может проигнорировать его или обратить внимание на сноску, чтобы позже возобновить изучение основного текста. Такие надстрочные символы употребляются сразу после слова, фразы или предложения, к которому они относятся. Тем не менее знаки сноски обычно ставятся после других знаков препинания. Исключение составляет тире: знак сноски ставится прямо перед ним .
Знак градуса
Ставится после цифры. Чаще всего он означает градус дуги или температуру, хотя в тексте у него есть и другие функции. Этот символ ° обычно используют в специализированной литературе, а также схемах и таблицах. В неформальной английской речи вместо знака градуса нужно употреблять само слово degrees .
Звездочка (астериск)
Название символа * происходит от греческого слова asterisk («маленькая звезда»). В академической литературе этот знак может выполнять различные функции, однако в обычных текстах его используют для указания сносок, если их мало, (из-за чего буквенные и числовые символы можно упустить). Если сносок все-таки много, иногда вместо букв и цифр используют другие символы, например, типографские крестики, в том числе двойные.
Звездочки используют как маркер списка, а также индикатор курсивного или полужирного шрифта, если эти функции не доступны при наборе текста (в таком случае слово или фраза заключается между двумя звездочками). Три астериска (***) в центре страницы означают переход к следующей части повествования.
Маркер списка
Типографский знак, который обычно изображают жирной точкой (•). Его используют в вертикальных списках вместо нумерации, если пункты не подчиняются какой-либо иерархии.
Знак повтора (ditto)
Выглядит как прямые кавычки. Он используется для того, чтобы указать на повторяющееся число, слово или фразу, как в инвентарных ведомостях, где количество одного предмета равно количеству другого. Знак повтора не используется в текстах с формальной речью.
Пример использования знака повтора
Однако в неформальной речи ditto является сокращением фразы the same . Например, если на реплику «I’m hungry» ответили «Ditto» , это значит, что собеседник тоже голоден.
Крестик (кинжал, обелиск)
Этот типографский знак выглядит как нож, указывающий острием вниз, или христианский крест. Крестик (†) и двойной крестик (‡) иногда указывают на сноски, если астериск уже был использован.
В зависимости от специфики текста у этого символа могут быть и другие значения.
Символы, указывающие на интеллектуальную собственность
Символы ©, ®, ℠, и ™ означают права на интеллектуальную собственность, включая различный контент, названия брендов и т. п. В коммерческих текстах они указывают на то, что потребитель соблюдает права владельца интеллектуальной собственности или товарного знака. Эти символы не используются при упоминании бренда. Однако издатели должны получать специальное разрешение, например, для воспроизведения отрывка из текста песни.
Перевела: Анастасия Шалапанова
( англо-русский переводчик-стажёр бюро переводов «Альянс ПРО» )
Источник
5 слов-паразитов и 30 слов, которыми их можно заменить
Умение доходчиво и в то же время грамотно и красиво излагать свои мысли — есть черта образованного, интеллектуально развитого человека. Но человек, как мы знаем, склонен к приобретению разного рода привычек, чуть расслабляющих ум и тело и несколько облегчающих жизнь… Мы опять готовы уйти от темы в сторону рассуждений и философии. Слова-паразиты! Это одна из таких, казалось бы, безобидных привычек, в действительности способных снижать уровень развития речи.
Лингвисты считают, что использование в речи «паразитов» можно объяснить одной (или более) из трёх причин:
- Скудный словарный запас говорящего.
- Так называемая мода на определённые слова.
- Неуверенность говорящего или его пребывание в стрессе, в волнении.
Но какова бы ни была причина, если слово-паразит уже «застряло» в речи, от него может быть не так легко избавиться. Человек со временем перестаёт утруждать свой мозг поиском подходящего слова или фразы, ограничиваясь пустым набором букв, и вся его речь постепенно сводится к этой «пустоте», междометиям, бессмыслице.
Как быть? Вырабатывать новые привычки усилием ума и воли. Мы поможем.
Чем заменить слова-паразиты
Представляем 5 примеров одних из самых распространённых слов-паразитов и альтернативные им варианты.
- Блин
Часто используется для выражения сожаления, досады, раздражения.
Можно заменить на: обидно, печально, неприятно, жаль, я разочарован, я огорчён, я возмущён. - В смысле / то есть
Часто используется для выражения несогласия и в начале ответа на любую фразу собеседника.
Можно заменить на: вернее, точнее, иными словами, иначе выражаясь, вы имеете в виду, с вашей точки зрения. - Жесть
Часто используется для выражения недоумения, имеет отрицательную окраску.
Можно заменить на: невероятно, немыслимо, удивительно, неприятно, отвратительно, жуть, чудовищно, ужасающе. - Короче
Часто употребляется перед началом рассказа и в качестве обобщающего слова.
Можно заменить на: так, итак, таким образом, исходя из этого, одним словом, в двух словах, получается, следовательно. - Типа / как бы
Часто используется для выражения неуверенности и в качестве сравнения.
Можно заменить на: будто, как будто, словно, похоже, вроде бы, пожалуй, видимо, в виде, своего рода.
В большинстве случаев слова-паразиты используются в качестве вводных, для заполнения пауз и не несут в себе вообще никакого смысла. Тогда не стоит их ничем заменять, с нашей точки зрения, пауза будет звучать лучше. Но всё это на ваше усмотрение, конечно.
Источник